wazua Wed, Feb 5, 2025
Welcome Guest Search | Active Topics | Log In | Register

2 Pages12>
Why do we say such...?
wakagori
#1 Posted : Wednesday, October 12, 2011 9:48:26 AM
Rank: Member


Joined: 7/12/2010
Posts: 201
1.Clearly misunderstood
2.Exact estimate
3.Small crowd
4.Found missing
5.Fully empty

For Sport
#2 Posted : Wednesday, October 12, 2011 11:06:02 AM
Rank: Veteran


Joined: 12/23/2010
Posts: 1,229
Add to the list of oxymorons
In active retirement
Adult children
All alone
buried alive
large sip
distant relative
escaped inmate etc
digitek1
#3 Posted : Wednesday, October 12, 2011 11:09:31 AM
Rank: Veteran


Joined: 2/3/2010
Posts: 1,797
Location: Kenya
slim possible
I may be wrong..but then I could be right
Peppy
#4 Posted : Wednesday, October 12, 2011 11:15:55 AM
Rank: Member


Joined: 11/20/2006
Posts: 75
Location: Nairobi, Kenya
Repeat again
Me, I
I can do everything through Christ who strengthens me: Phil 4: 13
Impunity
#5 Posted : Wednesday, October 12, 2011 11:56:42 AM
Rank: Elder


Joined: 3/2/2009
Posts: 26,328
Location: Masada
Them they.
Us we
Bull sh**t
Portfolio: Sold
You know you've made it when you get a parking space for your yatcht.

aemathenge
#6 Posted : Wednesday, October 12, 2011 12:02:19 PM
Rank: Elder


Joined: 10/18/2008
Posts: 3,434
Location: Kerugoya
Is sasaseni now an officially recognized salute?
chemos
#7 Posted : Wednesday, October 12, 2011 1:24:15 PM
Rank: Elder


Joined: 11/28/2006
Posts: 1,799
aemathenge wrote:
Is sasaseni now an officially recognized salute?


sasaseni or saseni...??
aemathenge
#8 Posted : Wednesday, October 12, 2011 1:28:08 PM
Rank: Elder


Joined: 10/18/2008
Posts: 3,434
Location: Kerugoya
chemos wrote:
aemathenge wrote:
Is sasaseni now an officially recognized salute?


sasaseni or saseni...??


My, my, my. There is even a correct version?
ms.goody
#9 Posted : Wednesday, October 12, 2011 2:32:04 PM
Rank: Hello


Joined: 7/27/2011
Posts: 6
Peppy wrote:
Repeat again
Me, I


The repetition is as a result of mother-tongue influence especially those spoken by or related to the Bantu community.

As in...Mimi nitaenda....=Me I will go
Mimi sitaenda....=Me i will not go

Note that Kiswahili uses what look like two first person pronouns as in Mimi(ME)....and...Ni(I)or Si.


In Kikuyu,
Nii nidathie..=Mi Nimeenda= Me i have gone/left
We wii Ng'ombe = We ni ng'ombe=You you are cow smile
Examplesd'oh!
So there's really no one to blame..like they say It came with the ship.

bwenyenye
#10 Posted : Wednesday, October 12, 2011 2:45:25 PM
Rank: Elder


Joined: 5/24/2007
Posts: 1,805
ms.goody wrote:
Peppy wrote:
Repeat again
Me, I


The repetition is as a result of mother-tongue influence especially those spoken by or related to the Bantu community.

As in...Mimi nitaenda....=Me I will go
Mimi sitaenda....=Me i will not go

Note that Kiswahili uses what look like two first person pronouns as in Mimi(ME)....and...Ni(I)or Si.


In Kikuyu,
Nii nidathie..=Mi Nimeenda= Me i have gone/left
We wii Ng'ombe = We ni ng'ombe=You you are cow smile
Examplesd'oh!
So there's really no one to blame..like they say It came with the ship.



Boss, in lugha ya Kiswahili we say.. Siendi.. not mimi sitaenda...and Nitaenda... not 'mimi nitaenda'...It is still repetition even in Kiswahili

Usituharibie lugha ya ndimi zetu bibiye!
I Think Therefore I Am
brav
#11 Posted : Wednesday, October 12, 2011 3:01:47 PM
Rank: Veteran


Joined: 11/26/2008
Posts: 745
Laughing out loudly hio inaitagwa double repetition
Quote:
Repeat again
, me I will go....



Wendz
#12 Posted : Wednesday, October 12, 2011 3:16:37 PM
Rank: Elder


Joined: 6/19/2008
Posts: 4,268
bwenyenye wrote:


Boss, in lugha ya Kiswahili we say.. Siendi.. not mimi sitaenda...and Nitaenda... not 'mimi nitaenda'...It is still repetition even in Kiswahili

Usituharibie lugha ya ndimi zetu bibiye!


Boss.... am not very good in swahili but you really cant use that word as you've used in this sentence.... bibiye means "bibi wa ....fulani" so how does that come in? May be you should have used "bibi we!" or something like that.....

You can see how much am trying NOT to explain the same in swahili...Laughing out loudly Laughing out loudly
bwenyenye
#13 Posted : Wednesday, October 12, 2011 3:28:06 PM
Rank: Elder


Joined: 5/24/2007
Posts: 1,805
Wendz wrote:
bwenyenye wrote:


Boss, in lugha ya Kiswahili we say.. Siendi.. not mimi sitaenda...and Nitaenda... not 'mimi nitaenda'...It is still repetition even in Kiswahili

Usituharibie lugha ya ndimi zetu bibiye!


Boss.... am not very good in swahili but you really cant use that word as you've used in this sentence.... bibiye means "bibi wa ....fulani" so how does that come in? May be you should have used "bibi we!" or something like that.....

You can see how much am trying NOT to explain the same in swahili...Laughing out loudly Laughing out loudly


in the culture of teh swahili, every woman ( above 16 years) was to be married to someone. so 'bibiye' loosely means wife of someone else or even 'wife to be'.It is an honourable term.. so we refer to any woman whom you do not know ,but is roughly in your ageset, as bibiye... a lass is referred to comfortably as binti.( daughter of)
I Think Therefore I Am
Tebes
#14 Posted : Wednesday, October 12, 2011 3:38:58 PM
Rank: Elder


Joined: 11/26/2008
Posts: 2,097
Boss, in lugha ya Kiswahili we say.. Siendi.. not mimi sitaenda...and Nitaenda... not 'mimi nitaenda'...It is still repetition even in Kiswahili

Usituharibie lugha ya ndimi zetu bibiye![/quote]

Kiswahili is not like Engrish. One's expression can be an indication of arrogance or humility, for example in these two sentences

"Nimaamua nitaenda mwenyewe kwa hiari" and
"Nitaenda"

I stand corrected
"Never regret, if its good, its wonderful. If its bad, its experience."
Lolest!
#15 Posted : Wednesday, October 12, 2011 3:45:21 PM
Rank: Elder


Joined: 3/18/2011
Posts: 12,069
Location: Kianjokoma
Upper eastern, lower eastern
Laughing out loudly smile Applause d'oh! Sad Drool Liar Shame on you Pray
Pierce
#16 Posted : Wednesday, October 12, 2011 3:53:04 PM
Rank: Veteran


Joined: 3/16/2009
Posts: 1,464
There's this guy from Drunkard's University area who went to Mombasa and was waiting for the ferry, but got impatient at some point and proceeded to ask the lady next to him.

'Wewe mama, ferry hainja kunja'?

She responded,

'Aa mwanangu, sio ferry haijakuja...ferry haijaja!!'
Wendz
#17 Posted : Wednesday, October 12, 2011 4:03:08 PM
Rank: Elder


Joined: 6/19/2008
Posts: 4,268
bwenyenye wrote:
Wendz wrote:
bwenyenye wrote:


Boss, in lugha ya Kiswahili we say.. Siendi.. not mimi sitaenda...and Nitaenda... not 'mimi nitaenda'...It is still repetition even in Kiswahili

Usituharibie lugha ya ndimi zetu bibiye!


Boss.... am not very good in swahili but you really cant use that word as you've used in this sentence.... bibiye means "bibi wa ....fulani" so how does that come in? May be you should have used "bibi we!" or something like that.....

You can see how much am trying NOT to explain the same in swahili...Laughing out loudly Laughing out loudly


in the culture of teh swahili, every woman ( above 16 years) was to be married to someone. so 'bibiye' loosely means wife of someone else or even 'wife to be'.It is an honourable term.. so we refer to any woman whom you do not know ,but is roughly in your ageset, as bibiye... a lass is referred to comfortably as binti.( daughter of)


I bow my friend, i respectfully bow out... you good! That we cant debate.
Njung'e
#18 Posted : Wednesday, October 12, 2011 4:07:10 PM
Rank: Elder


Joined: 2/7/2007
Posts: 11,935
Location: Nairobi
Pierce wrote:


'Aa mwanangu, sio ferry haijakuja...ferry haijaja!!'


And another one

Drunkard,"Hii barabara inaenda wapi"
Pwani lady,"Uhh mwanangu.Tangu ni ijue hii barabara,haijawahi toka hapa.Leo itakuwa siku yake ya kwanza"
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
Tebes
#19 Posted : Wednesday, October 12, 2011 4:13:08 PM
Rank: Elder


Joined: 11/26/2008
Posts: 2,097
Pierce wrote:
There's this guy from Drunkard's University area who went to Mombasa and was waiting for the ferry, but got impatient at some point and proceeded to ask the lady next to him.

'Wewe mama, ferry hainja kunja'?

She responded,

'Aa mwanangu, sio ferry haijakuja...ferry haijaja!!'



A guy once asked an old man while on a visit to Mombasa -
"Hii njia inaenda Kibarani?"

And here was the reply -
"Samahani, vile ninavyotazama hii njia haiendi popote, Labda ukiniuliza huelekeza wapi ndio naweza kukupatia jibu."smile
"Never regret, if its good, its wonderful. If its bad, its experience."
Wodu Wakiri
#20 Posted : Wednesday, October 12, 2011 5:41:29 PM
Rank: Member


Joined: 8/13/2009
Posts: 62
Scene: Pub in westlands
Time: 4am

Boy: Si umalize pombe twende
Girl: Mimi sitwendi na wewe!
Users browsing this topic
Guest (9)
2 Pages12>
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.

Copyright © 2025 Wazua.co.ke. All Rights Reserved.